Челябинcке ВУЗы arrow Челябинский государственный университет(ЧелГУ) arrow Факультеты arrow 

Факультет лингвистики и перевода

Факультет лингвистики и перевода открыт в 1994 году и ведет подготовку специалистов по направлению 620100 “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, и специальностям 022900 “Перевод и переводоведение”, квалификация “Лингвист, переводчик” и 023000 “Теория и практика межкультурной коммуникации”, квалификации “Лингвист, специалист по межкультурному общению”, со специализацией 023005 “Межкультурная коммуникация в сфере делового корпоративного общения”, 023006 “Межкультурная коммуникация в сфере туризма”. К 2006 году факультет насчитывает 733 выпускника.

На факультете преподаются:

  • английский язык;
  • немецкий язык;
  • французский язык;
  • испанский и итальянский языки.

На факультете работают высококвалифицированные специалисты, имеющие большой опыт переводческой деятельности в сфере межкультурной коммуникации, среди них 3 доктора и 36 кандидата наук.

На факультете ведутся занятия

  • по устной и письменной практике языка;
  • по латинскому языку;
  • по домашнему и индивидуальному чтению;
  • основам теории межкультурной коммуникации;
  • практикумам по культуре речевого общения и межкультурной коммуникации;

Читаются курсы лекций:

  • по теоретической фонетике;
  • теоретической грамматике;
  • истории язык;
  • лексикологии;
  • стилистике;
  • введению в языкознание;
  • общему языкознанию;
  • истории лингвистических учений;
  • зарубежной литературе;
  • социальной психологии;
  • социолингвистике;
  • психолингвистике;
  • основы рекламы и PR;
  • анализ PR-текста;
  • маркетинг и СМИ;
  • основам туристической деятельности;
      менеджмент в кризисных ситуациях;
  • технология использования PR-методов в коммуникациооных кампаниях.

В центре синхронного перевода, лингафонных кабинетах, мультимедийных классах проводятся занятия,
на которых студенты обучаются последовательному переводу, переводу с листа, переводу переговоров и конференций, спецпереводу в области медицины, экономики, юриспруденции, науки, техники и т.д.

На факультете ведется научная работа по следующим направлениям:

  • общее языкознание;
  • сравнительное языкознание;
  • романское языкознание;
  • семантика и прагматика текста;
  • межкультурная коммуникация;
  • стилистика;
  • теория перевода;

Открыта аспирантура по специальностям:

  • “Теория языка”;
  • “Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки и аборигенов Америки и Австралии ”;
  • “Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание”;
  • “Романское языкознание”;

Наши партнеры:
*London Metropolitan University;
*Вестминстерский университет;
*Кафедра русского языка и литературы Оксфордского университета;
*Институт имени Гёте;
*Университет города Айхштетта;
*Германская служба академических обменов (DAAD);
*Центр делового обучения CCI при американском и британском консульствах в Екатеринбурге;
*Центр обучения методам работы с молодёжью (CEMEA);
*Ассоциация Alliance Francaise;
*Центр английского языка в Роосийской Федерации при американском посольстве (English Language Office for the Russian Federation);
*Лилльский университет.

Многие из преподавателей, аспирантов и выпускников, преподающих на факультете, прошли стажировку в США, Великобритании, Германии, Австрии, Франции, Мексике и других странах мира.

Студенты факультета имеют возможность
Совершенствовать знания иностранного языка в стране изучаемого языка, стажироваться и участвовать в международных программах работы и учебы за рубежом.

Диплом с европейским приложением позволяет нашим выпускникам работать:

  • преподавателями в высших и средних учебных заведениях;
  • переводчиками в коммерческих и государственных структурах;
  • специалистами в области PR со знанием двух иностранных языков (работа в сфере связей с общественностью);
  • PR- менеджерами, спич-райтерами, спин-докторами;
  • сотрудниками международных отделов(отдела внешних связей);
  • сотрудниками отдела внешнеэкономических связей;
  • референтами со знанием иностранных языков;
  • консультантами руководителями в сфере международной коммуникации;
  • гидами-переводчиками;
  • менеджарами по туризму;
  • преподавателями теории межкультурной коммуникации, теориии языковой личности;
  • начальниками международного отдела, отделов внешнеэкономических связей;
  • директорами туристических агенств.